Tipos de actividades

Cómo abrir una agencia de traducción

Cómo abrir una agencia de traducción

Vídeo: ¿Cómo iniciar la Exportación en una Empresa? 2024, Julio

Vídeo: ¿Cómo iniciar la Exportación en una Empresa? 2024, Julio
Anonim

Para abrir una agencia de traducción, necesitará una pequeña sala de oficina, equipada de serie, y el registro de una entidad legal o empresario individual. Las soluciones no estándar requerirán la promoción de una empresa de traducción y la selección de empleados calificados. El emprendedor que decidió iniciar el negocio de la traducción debería ser el primero en pensar en las dos últimas tareas.

Image

Necesitarás

  • - certificado de registro de empresario individual o entidad jurídica;

  • - Una oficina equipada con teléfonos fijos y computadoras conectadas a Internet;

  • - Editor, administrador y abogado de forma continua;

  • - varios traductores de forma continua o trabajando de forma remota;

  • - Una base de datos de traductores remotos, incluidos los que se especializan en idiomas menos comunes y "sincronizadores";

  • - tarjeta de visita del sitio web publicitario.

Manual de instrucciones

1

Encuentre un empleado que se convierta en su "mano derecha" y ayude a organizar sus actividades, el editor. Bueno, si será tu amigo, y seguro, un lingüista por educación. Solo un profesional siempre puede distinguir un traductor verdaderamente calificado de un traductor de segunda categoría.

2

Decida si reclutará traductores o trabajará con empleados remotos. El editor mencionado anteriormente, así como el administrador y el abogado (necesarios para la prestación de servicios de traducción notarizada) deben estar en cualquier caso en el personal de su oficina. La selección del personal de traducción debe ser realizada por un editor experimentado.

3

Haga una lista de los servicios que proporcionará su empresa de traducción. Además de la traducción común de / al inglés, francés y alemán, puede ser una traducción de idiomas "exóticos", una traducción notarizada, una interpretación. Muchas agencias de traducción también proporcionan servicios de diseño (preimpresión) de materiales que se planean publicar en forma de folleto o folleto.

4 4

Cree un sitio web para su agencia de traducción: los agentes del mercado unánimemente llaman a la página electrónica la herramienta de promoción más efectiva en este negocio. No ahorre dinero para la "promoción" del recurso, pronto pagarán en su totalidad. Sin embargo, entrar en el directorio de bienes y servicios de la ciudad también será útil.

Consejos útiles

Recuerde que la eficiencia en materia de traducción juega un papel muy importante, así que asegúrese de establecer tarifas "urgentes" para los servicios de traducción, que generalmente cuestan a los clientes el doble.

Trabaje no solo con camionetas de clase alta, que requieren una remuneración significativa por su trabajo, sino que también conecte traductores de estudiantes novatos que sean capaces de tomar pedidos "más simples" y menos urgentes.

Agencia de traducción propia: secretos de un negocio exitoso

Recomendado